buried Niemiecki

adj. begraben
Przykładowe zdania
"She will never come to life again now," muttered the lad, burying his face in his hands.
"Sie wird nie wieder zum Leben erwachen", ächzte der Jüngling und barg sein Gesicht in den Händen.




After the civil war Picasso spent his life in France, where he passed away and was buried.
Nach dem Bürgerkrieg lebte Picasso in Frankreich, wo er starb und beerdigt wurde.




Campbell buried his face in his hands, and a shudder passed through him.
Campbell vergrub sein Gesicht in den Händen und ein Frösteln überlief ihn.




I had buried my romance in a bed of asphodel.
Ich hatte den ganzen Roman unter einem Asphodelosbeet begraben.




Then he flung himself into the rickety chair that was standing by the table and buried his face in his hands.
Dann warf er sich selbst in den wackligen Stuhl vor dem Tische und vergrub das Gesicht in seinen Händen.




I would bury them all.
Ich würde sie alle begraben.




It will mock me some day--mock me horribly! The hot tears welled into his eyes; he tore his hand away and, flinging himself on the divan, he buried his face in the cushions, as though he was praying.
Es wird mich dereinst verhöhnen -- furchtbar verhöhnen! Die heißen Tränen traten ihm in die Augen, er zog seine Hand weg, warf sich auf den Diwan und vergrub sein Gesicht in den Kissen, als betete er.




Mozart is buried in Vienna.
Mozart liegt in Wien begraben.




The elder man buried his face in his hands.
Der ältere Mann vergrub sein Gesicht in den Händen.




This is where the dog lies buried.
Hier liegt der Hund begraben.



