ample Rosyjski

Przykładowe zdania
This blog post gives us ample information on just how delusional the recording industry really is, and shows why they must be stopped.
Этот пост блога даёт достаточно информации о том, насколько на самом деле обманчива музыкальная индустрия, и почему её деятелей следует остановить.




"This guy's had ample opportunity to be self-educated," Talley said.
- У этого парня были большие возможности для самообразования, - сказал он.




"Under the contract, the land must be submitted in one package and sanitized, but we will see the formula for the concessionaire receives part of the land whereas economic growth has generated a large influx of aircraft and require ample space" he said.
"В соответствии с контрактом, земля должна быть представлена в одном пакете и санитарной обработке, но мы увидим, что формула для концессионер получает часть земли в то время как экономический рост вызвал большой приток воздушных судов и требует достаточного пространства" сказал он.




Accordingly, instead of voluminous reports submitted late for processing, the reports would be submitted and issued in instalments, allowing ample time for conference services to process the documents and provide timely information to Member States.
Таким образом, вместо объемных докладов, представляемых на обработку с опозданием, доклады можно было бы представлять и выпускать частями, чтобы у конференционных служб было достаточно времени для обработки документов и своевременного направления информации государствам-членам.




Also, I designed parts of it, but I did not design the stone cold foxes in the small clothes, and the ample massage facilities.
Также, я разработал некоторые части этого... но я не разрабатывал хладнокровных лисичек почти без одежды, и обширные массажные помещения.




Although cooperation between the United Nations system and the Economic Cooperation Organization has been expanding, including in the new fields of activities, we believe that ample opportunities and unrealized potential exist for further expansion.
Хотя сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций и Организацией экономического сотрудничества расширяется, в том числе и в новых областях деятельности, мы считаем, что существуют обширные возможности и нереализованный потенциал для его дальнейшего роста.




Although the biology and life history of the species are still poorly known, there is ample evidence to suggest that they are highly endemic and some of them appear to be extremely long-lived, late maturing and slow-breeding species, such as the roundnose grenadier and orange roughy.
Хотя биология и история этих видов по-прежнему изучены плохо, есть масса оснований полагать, что они являются крайне эндемичными, а некоторые из них, как представляется, отличаются крайне долгим сроком жизни, поздним созреванием и медленными темпами размножения, например тупорылый макрурус и атлантический большеголов.




Ample safeguards, therefore, need to be imbedded, ensured and maintained.
Поэтому должны внедряться, обеспечиваться и сохраняться твердые гарантии.




But there is ample compensation for all these inconveniences and discomforts in pleasures and advantages of another sort.
Но все эти неудобства и неудачи выкупаются другого рода выгодами и удовольствиями.




China's potentially strong domestic-demand base and ample room for policy maneuvers can help it to avoid a hard landing.
Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.




Synonimy
2. extensive: broad, large, roomy, spacious, vast, wide, great
3. sufficient: enough, adequate, satisfactory