redundancy Rosyjski

Przykładowe zdania
A question was raised about the interplay between subparagraph 6.6.4 and paragraph 6.8 and the possible redundancy of those two provisions.
Был поставлен вопрос о взаимосвязи между подпунктом 6.6.4 и пунктом 6.8 и возможной избыточности этих двух положений.




Akhiezer's account of Russian history under the effect of modernisation explains plausibly the seeming redundancy of state institutions and their overbearing coercive the interesting point for our topic under consideration here lies somewhere else.
Для нас в теории Ахиезера особенно интересны размышления о взаимном созвучии общественных и государственных идеалов или мировоззрений, которое было бы характерно для "нормального" государственного устройства - для государства, которое невозможно в ситуации "раскола".




And to avoid redundancy and length, which does not benefit only wasting the time of the reader and Tbulbul thought.
И, чтобы избежать дублирования и длиной, которая не идет на пользу только тратить время читателя и Tbulbul мысли.




Combined, this has led to more than 40,000 planned redundancies across the industry.
Все эти меры в совокупности привели к плановому сокращению более чем 40 000 рабочих мест в отрасли.




Different selfcalibration strategies of bit weights of successive balancing ADC with redundancy, built on inaccurate DAC are examined.
Рассмотрены разные стратегии самокалибровки весов разрядов АЦП поразрядного уравновешивания с весовой избыточностью, построенного на неточном ЦАП.




Entitlement to redundancy pay depends on the number of years worked.
Право на такое пособие зависит от числа отработанных лет.




Even with redundancy and RAID you still need to replace the disk.
Несмотря на избыточность, RAID диск все равно надо менять.




Fiji women had also been greatly affected by the recent political crisis in the country, and had borne the brunt of the redundancies in unskilled, non-unionized sectors.
Женщины Фиджи также подверглись значительному воздействию недавнего политического кризиса в этой стране, и на них пришлась основная доля сокращений неквалифицированных работников в секторах, в которых нет профсоюзов.




Finally, the approved options for redundancy and sustainability were being incorporated into the base design work.
Наконец, в базовую проектную работу были включены утвержденные варианты обеспечения дублирования и устойчивости.




For a long time, retirement benefits were accessible to employees upon retrenchment, redundancy or even early retirement.
Долгое время пенсионные пособия выплачивались работникам при осуществлении мер экономии, сокращении штатов или даже при досрочном выходе на пенсию.



